Либретто Доменико Джилардони по пьесам Антонио Сографи
Дирижер-постановщик и автор оркестровой редакции для камерного состава – Иван Костяхин
Режиссер-постановщик, автор концепции сценического оформления – Елена Медякова
Исполняется на русском языке
«Viva la mamma!» – «опера об опере». На сцене провинциального итальянского театра труппа готовится к премьере оперы «Ромулус и Эрсилия» Й.А. Хассе. Персонажи-артисты – примадонна Корилла, обидчивый и капризный тенор Гульельмо, меццо-сопрано Доротея, а также дебютантка Луиджия, оставшаяся в тени славы примадонны – поначалу действуют согласованно, но постепенно их профессиональные амбиции и личные интересы начинают преобладать над целью поставить спектакль и выливаются в серию театральных интриг, любовных историй и комических ситуаций. До предела ситуацию обостряет мама Агата, которая врывается на сцену с требованиями предоставить её дочери Луиджии главную роль в спектакле.
Артисты ссорятся, постановка разваливается на глазах. Но в итоге мама Агата и спасает положение. Премьере – быть.
Опера «Viva la mamma!» в любой стране исполняется, по традиции, на двух языках.
Все сольные номера, речитативы и ансамбли, связанные с жизнью труппы, звучат в переводе на понятный публике язык. Фрагменты оперы-seria, которую репетируют герои спектакля – по-итальянски.
Если вы заметили ошибку в тексте новости, пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter