Театр Чрево, Польша
Постановка – Магдалена Чайковска
Перевод – Тамара Болдак-Яновска
Сценография – Луция Гжэшчик
Музыка – Егор Забелов
Монодрама Иоанны Троц «Ксения» вдохновлена личностью православной святой юродивой Ксении Петербургской. Главная тема постановки не только святость и юродство. Более важным является вопрос пути и причины юродства, неразрывное переплетение святости и безумия. Ксения – молодая 26-летняя женщина, чья любовь – чувство всеобъемлющее, избавленное от всяких границ...
Текст Тамары Болдак-Яновской, созданный специально для спектакля, дополнен импровизацией. Музыка белорусского аккордеониста Егора Забелова кипит эмоциями и ещё глубже вводит в нереальный мир Ксении. Атмосфера сюрреализма переплетается с повседневной жизнью также благодаря сценографии Луции Гжэшчик. Всё это окрашено речью на местном белорусском диалекте окраин Городка (Польша).